Overview of all collected items

Anglais (English). This website presents an overview of antique, rare, or ethnological objects related to the coconut palm, collected over forty years across more than twenty countries. The classification of the objects follows the structure established on the reference website https://www.coconutmuseum.org. Only the entries highlighted in yellow correspond to items currently held in the collection. The aim of this collection is to contribute to the creation of one or more eco-museums dedicated to the coconut palm. However, pending the realization of this museum project, some items may occasionally be offered for sale.

Français (French). Ce site présente un aperçu d’objets anciens, rares et ethnologiques liés au cocotier, réunis au cours de quarante années de collecte dans plus de vingt pays. Le classement des objets suit la structure établie sur le site de référence https://www.coconutmuseum.org. Seules les entrées surlignées en jaune correspondent aux objets actuellement présents dans la collection. L’objectif de cette collection est de contribuer à la création d’un ou de plusieurs éco-musées consacrés au cocotier. Toutefois, dans l’attente de la concrétisation de ce projet muséal, certains objets peuvent occasionnellement être proposés à la vente.

Ten themes structuring this collection

  1. CC. Coconut - Noix de coco
  2. CL. Leaves – Feuilles
  3. CI. Inflorescences - Inflorescences
  4. CS. Stem - Tronc ou stipe
  5. CR. Roots - Racines
  6. CG. Graphic Two dimension representations
  7. CD. Three dimensional representations (carving, sculpture)
  8. CT. Tools for coconut - Outils
  9. CF. Cultural facts - Culturel
  10. CA. Coconut Cultivation - Nuciculture

All topics for Coconut Ecomuseums

  1. CC. Coconut - Noix de coco
    1. CCH. Husk - Bourre de la noix de coco
      1. CCHR. Rope and its use - Corde
      2. CCHU. Unbraided fiber - Non tressée
      3. CCHH. Horticulture and hydroponics - Horticulture
      4. CCHE. Edible husk  - Comestible
      5. CCHJ. Husk Jewels - Bijouterie
      6. CCHA. Husk Carving - Sculpture
      7. CCHC. Clothes - Vêtements
      8. CCHF. Husk freaks - Raretés
      9. CCHM. Medicinal - Médicinal
      10. CCHO. Other husk uses - Autres
    2. CCS. Shell. Coque de la noix
      1. CCSH. Shell Handicraft  - Artisanat
        1. CCSHB. Simple containers - Simples
        2. CCSHC. Without metal - Sans métal
        3. CCSHM. Bronze or pewter mounted - Bronze ou étain
        4. CCSHG. With gold or silver - Or et argent!
        5. CCSHI- Carved with gold or silver and gems. Avec pierres.
        6. CCSHO. Other coconut shell Handicraft (painted coconut...)
        7. CCSHP. Bugbear flask - Poire à poudre
      2. CCSJ. Shell Jewellery - Bijouterie
        1. CCSJE. Earrings - boucles d’oreille
        2. CCSJN. Necklace - Collier
        3. CCSJO. Other Jewels - Autres bijoux
      3. CCSC. Charcoal and fuel - Charbon
      4. CCSF. Shell Freaks - Raretés
      5. CCSO. Other shell uses - Autres
    3. CCK. Kernel. Amande de la noix
      1. CCKG. Grated or Cut Kernel - Amande
      2. CCKK. Coconut cakes and recipes- Gâteaux et recettes
      3. CCKC. Copra and its oil - Coprah
      4. CCKV. Fresh Kernel Oil - Huile fraîche
      5. CCKM. Milk and derived products - Lait
      6. CCKH. Handicraft - Artisanat
      7.  CCK0. Other uses of Kernel – Autres
    4. CCW. Water. Eau Interne de la noix
      1. CCWB. Beverage - Boissons
      2. CCWM. Medicinal - Usage médicinal
      3. CCWO. Other uses of water - Autres
  2. CL. Leaves - Feuilles
    1. CLR. Roof and fences - Palissades
    2. CLB. Other braiding - Autres tressages
    3. CLP. Petiole and rachis - Pétiole
    4. CLM. Midrib - Nervures
    5. CLO. Other uses - Autres
  3. CI. Inflorescences - Inflorescences
    1. CIS. Sap products - Produits de la sève
    2. CIK. Spikelet and Peduncle - Epillets
    3. CIA. Spathe - Enveloppe de l'inflorescence
    4. CIO. Other products - Autres. Spathe - E
  4. CS. Stem - Tronc ou stipe
    1. CSH. Multi-headed palms - Branchus!
    2. CSU. Curved coconut palms - Courbés
    3. CSC. Climbing the palm - Grimper
    4. CSI. Utilitarian items - Utilitaires
    5. CSJ. Wood jewellery - Bijouterie
    6. CSA. Wood Carving - Sculpture
  5. CR. Roots - Racines
    1. CRM. Medicinal Uses - Usages médicinaux
    2. CRO. Other uses - Autres usages des racines
  6. CG. Graphic 2D representations - 2D
    1. CGB. Botany - Botanique
      1. CGBS. Serious botany - Sérieuse
      2. CGBW. Whimsical botany - Fantaisiste
    2. CGH. Humorous drawing - Humour
    3. CGA. Art paintings - Peintures
      1. CGAA. Ancient painting - Anciennes
      2. CGAI. Impressionnism - Impressionnisme
      3. CGAG. Gauguin and coconut - Gauguin
      4. CGAM. Modern painting - Moderne
      5. CGAN. Naive and figurative - Naive
      6. CGAC. Computer designed images - Digitales
    4. CGD. Advertising - Publicité
    5. CGP. Postcard - Cartes postales
    6. CGT.Tattoos - Tatouage
    7. CGS. Stamps - Timbres
    8. CGM. Coins, banknotes and bonds - Monnaies et actions
    9. CGO. Picturing Coconut Palms
  7. CD. 3D representations - 3D
      1. CDC. Carvings - Sculpture
        1. CDCP. Wooden panels - Haut et bas reliefs
        2. CDCW. Wood carving - Bois
        3. CDCM. Metal carving - Métal
        4. CDCS. Stone carving - Pierre
        5. CDCD. Wall decorations - Déco murales
        6. CDCN. Carved by nature!  - Sculptés par la nature!
        7. CDCO. Other carving - Autres sculptures
      2. CDJ. Jewelry - Bijoux
        1. CDJP. Precious jewelry - Joaillerie
        2. CDJC. Costume jewelry - Fantaisie
      3. CDA. Architecture - Architecture cocotier
      4. CT. Tools for coconut - Outils
        1. CTG. Coconut graters - Grattoirs
        2. CTH. Harvest Tools - Outils de récolte
        3. CTB. Opening the coconut - Ouverture
        4. CTO. Other Coconut tools - Autres outils
      5. CF. Cultural coconut - Culturel
        1. CFL. Legends - Légendes
        2. CFT. Litterature - Littérature
        3. CFM. Musical coconut - Musique
        4. CFD. Dancing coconut - Danse
        5. CFI. Islands born from a coconut - Îles
        6. CFR. Religious uses - Usages religieux
        7. CFE. Coconut game - Jeux de coco
        8. CFG. Places named coconut - Géographie
        9. CFA. Animals and coconut - Animaux
        10. CFW. Coconut witchcraft - Sorcellerie
        11. CFX. Sexy coconut! - Sexy!
        12. CFO. Other cultural uses - Autres
    1. CA. Coconut Cultivation - Nuciculture
      1. CAG. Genetics and breeding - Sélection
        1. CAGV. Identification - Reconnaissance
        2. CAGD. Coconut Diversity - Diversité
        3. CAGA. Naming Varieties - Nomenclature
        4. CAGS. Selecting parent palms - Géniteurs
        5. CAGN. Producing hybrid seednuts - Hybrides
        6. CAGG. Creating a genebank - Collection
        7. CAGC. Coconut clones - Clones
        8. CAGO. Coco de mer - Coco fesse
      2. CAC. Creating a plantation - Planter!
        1. CACN. Seedbed and Nursery - Pépinière
        2. CACE. Planting designs - Dispositifs
        3. CACP. Planting techniques - Plantation
        4. CACI. Intercropping - Intercalaires
      3. CAM. Maintenance - Entretien
        1. CAMC. Cover crops - Couvertures
        2. CAMD. Coconut diseases - Maladies
        3. CAMR. Coconut pests - Ravageurs
        4. CAML. Climate - Climat
        5. CAMI. Mineral deficiencies - Déficiences
      4. CAH. Harvesting - Récolte
        1. CAHC. Coconut harvest - Récolte
        2. CAHS. Sap and Sugar Coconut harvest - Sève
        3. CAHH. Heart harvest - Cœur de coco
        4. CAHT. Transportation - Transport 

    CC: Coconut - Noix de coco


      1. CCH. Husk - Bourre de la noix de coco
        1. CCHR. Rope and its use - Corde
        2. CCHU. Unbraided fiber - Non tressée
        3. CCHH. Horticulture and hydroponics - Horticulture
        4. CCHE. Edible husk  - Comestible
        5. CCHJ. Husk Jewels - Bijouterie
        6. CCHA. Husk Carving - Sculpture
        7. CCHC. Clothes - Vêtements
        8. CCHF. Husk freaks - Raretés
        9. CCHM. Medicinal - Médicinal
        10. CCHO. Other husk uses - Autres
      2. CCS. Shell. Coque de la noix
        1. CCSH. Shell Handicraft  - Artisanat
          1. CCSHB. Simple containers - Simples
          2. CCSHC. Without metal - Sans métal
          3. CCSHM. Bronze or pewter mounted - Bronze ou étain
          4. CCSHG. With gold or silver - Or et argent!
          5. CCSHI- Carved with gold or silver and gems. Avec pierres.
          6. CCSHO. Other coconut shell Handicraft (painted coconut...)
          7. CCSHP. Bugbear flask - Poire à poudre
        2. CCSJ. Shell Jewellery - Bijouterie
          1. CCSJE. Earrings - boucles d’oreille
          2. CCSJN. Necklace - Collier
          3. CCSJO. Other Jewels - Autres bijoux
        3. CCSC. Charcoal and fuel - Charbon
        4. CCSF. Shell Freaks - Raretés
        5. CCSO. Other shell uses - Autres
      3. CCK. Kernel. Amande de la noix
        1. CCKG. Grated or Cut Kernel - Amande
        2. CCKK. Coconut cakes - Gâteaux au coco
        3. CCKC. Copra and its oil - Coprah
        4. CCKV. Fresh Kernel Oil - Huile fraîche
        5. CCKM. Milk and derived products - Lait
        6. CCKH. Handicraft - Artisanat
        7.  CCK0. Other uses of Kernel – Autres
      4. CCW. Water. Eau Interne de la noix
        1. CCWB. Beverage - Boissons
        2. CCWM. Medicinal - Usage médicinal
        3. CCWO. Other uses of water - Autres

    CCH. Husk - Bourre de la noix de coco

    Anglais (English). To be completed. For a more general approach to this topic, , visit the relevant section of our website https://www.coconutmuseum.org, the global reference for the diversity of coconut-derived products.

    Français (French). A compléter. Pour une approche plus générale sur ce sujet, visitez la section correspondante de notre site https://www.coconutmuseum.org, la référence mondiale pour la diversité des produits dérivés du cocotier.

    CCH. Husk - Bourre de la noix de coco

      1. CCHR. Rope and its use - Corde
      2. CCHU. Unbraided fiber - Non tressée
      3. CCHH. Horticulture and hydroponics - Horticulture
      4. CCHE. Edible husk  - Comestible
      5. CCHJ. Husk Jewels - Bijouterie
      6. CCHA. Husk Carving - Sculpture
      7. CCHC. Clothes - Vêtements
      8. CCHF. Husk freaks - Raretés
      9. CCHM. Medicinal - Médicinal
      10. CCHO. Other husk uses - Autres



    CCHR. Rope and its use - Corde

    For a more general approach to this topic, , visit the relevant section of our website https://www.coconutmuseum.org, the global reference for the diversity of coconut-derived products.

    Pour une approche plus générale sur ce sujet, visitez la section correspondante de notre site https://www.coconutmuseum.org, la référence mondiale pour la diversité des produits dérivés du cocotier.

    CCHU. Unbraided fiber - Fibre de la bourre non tressée

    For a more general approach to this topic, , visit the relevant section of our website https://www.coconutmuseum.org, the global reference for the diversity of coconut-derived products.

    Pour une approche plus générale sur ce sujet, visitez la section correspondante de notre site https://www.coconutmuseum.org, la référence mondiale pour la diversité des produits dérivés du cocotier.

    CCHH. Horticulture and hydroponics - Horticulture

    For a more general approach to this topic, , visit the relevant section of our website https://www.coconutmuseum.org, the global reference for the diversity of coconut-derived products.

    Pour une approche plus générale sur ce sujet, visitez la section correspondante de notre site https://www.coconutmuseum.org, la référence mondiale pour la diversité des produits dérivés du cocotier. 

    CCHE- Edible husk - Comestible

    For a more general approach to this topic, , visit the relevant section of our website https://www.coconutmuseum.org, the global reference for the diversity of coconut-derived products.

    Pour une approche plus générale sur ce sujet, visitez la section correspondante de notre site https://www.coconutmuseum.org, la référence mondiale pour la diversité des produits dérivés du cocotier. 

    CCHJ. Husk Jewels - Bijouterie

    For a more general approach to this topic, , visit the relevant section of our website https://www.coconutmuseum.org, the global reference for the diversity of coconut-derived products.

    Pour une approche plus générale sur ce sujet, visitez la section correspondante de notre site https://www.coconutmuseum.org, la référence mondiale pour la diversité des produits dérivés du cocotier.                                                                                                                                                                                                                              CCHJ-01-A. Traditional Sri Lankan necklace delicately woven from unique coconut husk fibers and a "Devil's horn" martynia annua seed. Collier traditionnel Sri lankais délicatement tressé à partir de fibres uniques de bourre de noix de coco et d’une graine « corne du Diable » martynia annua.


    Anglais (English). This traditional Sri Lankan necklace comprises a central medallion and chain crafted from natural materials. The pendant features an openwork circular mount, delicately woven from light coconut husk fibers, whereas its perimeter is embellished with a continuous frieze of small projecting loops. Enchased within this rustic frame, a dark Martynia annua seed displays its characteristic bicorn morphology, widely known as a "Devil's horn." The textured, rough surface of the seed contrasts sharply with the precise geometric braiding of the fibrous adornment. The suspension chain consists of interlocking links made from individual coir fibers, demonstrating remarkable finesse in execution. The object remains in an excellent state of preservation, with no visible structural fraying. The chain length is approximately 16 in (about 40 cm), and the pendant diameter measures 1.8 in (4.5 cm). Collected in 1991 in the mountainous regions of Sri Lanka during a scientific mission, this piece testifies to a unique, highly localized craftsmanship. Such plant-based jewelry production appears extinct today, as no contemporary equivalent was identified during a subsequent trip in 2014, rendering this ethnographic artifact exceptionally rare.


    Français (French). Ce collier traditionnel Sri Lankais comprend un médaillon central et une chaîne, façonnés à partir de matériaux naturels. Le pendentif présente une monture circulaire ajourée, délicatement tressée en fibres claires de bourre de noix de coco. Son pourtour est agrémenté d'une frise continue de petites boucles saillantes. Enchâssée dans cet encadrement rustique, une graine sombre de Martynia annua déploie sa morphologie bicorne caractéristique, dite en « corne du Diable ». La surface texturée et rugueuse de la graine contraste fortement avec le tressage géométrique de la parure fibreuse. La chaîne de suspension se compose de maillons entrelacés en fibre individuelle de coco, démontrant une finesse remarquable d’exécution. L'objet présente un excellent état de conservation, sans effilochage structurel visible. Dimensions : longueur de la chaîne environ 40 cm (16 in), diamètre du pendentif 4.5cm (1,8 in). Collectée en 1991 dans les régions montagneuses du Sri Lanka lors d'une mission scientifique, cette pièce témoigne d'un artisanat localisé singulier. Cette production joaillière en fibre et graine semble aujourd'hui éteinte, aucune équivalence contemporaine n'ayant été identifiée lors de recherches lors d’un second voyage au Sri Lanka en 2014 ce qui en fait, semble-t-il, un artefact ethnographique devenu particulièrement rare.




    CCHA. Husk Carving - Sculpture

    For a more general approach to this topic, , visit the relevant section of our website https://www.coconutmuseum.org, the global reference for the diversity of coconut-derived products.

    Pour une approche plus générale sur ce sujet, visitez la section correspondante de notre site https://www.coconutmuseum.org, la référence mondiale pour la diversité des produits dérivés du cocotier. 


    CCHA-01-M. Antique Balinese coconut and husk carved and painted in bright colors, dominant red, transformed into a box. Anciennes bourre et noix de cocotier de Bali, sculptée et peinte de couleurs vives, rouge dominant, transformée en boîte.


                                                                                                                                                                     
    Anglais (English). This container box with lid was made from the husk (outer fibrous shell) of a whole coconut, sculpted in relief to represent a grotesque anthropomorphic face. The eyes are prominent, round and surrounded by radiant star patterns. The nose is triangular and the mouth wide and toothed. The whole is painted in polychromy: dominant earth red, black for the contours and reliefs, and gilding/yellow ochre for the highlights. The top is cut to form a removable lid, decorated with incised floral and plant motifs. The interior visible in the first photo shows the natural cavity of the coconut under the filling. This type of craft of carved and painted coconut husk with a grotesque face is a well-identified tradition in Indonesia, especially in Bali and the Javanese archipelago. However, this model seems very rare; We couldn't find any coconut-based visual matches on the internet, nor during our trips to Bali in 2022. Purchased in 2010 on the French classifieds site Leboncoin.fr. Weight and size to be completed.

    Français (French). Cette boîte-conteneur avec couvercle a été réalisée à partir de la bourre (enveloppe fibreuse externe) d'une noix de coco entière, sculptée en relief pour figurer un visage anthropomorphe grotesque. Les yeux sont proéminents, ronds et entourés de motifs radiants en étoile. Le nez est triangulaire et la bouche large et dentée. L'ensemble est peint en polychromie : rouge terre dominant, noir pour les contours et les reliefs, et dorures/ocre jaune pour les rehauts. Le sommet est découpé pour former un couvercle amovible, décoré de motifs floraux et végétaux incisés. L'intérieur visible sur la première photo montre la cavité naturelle de la noix de coco sous la bourre. Ce type d’artisanat de bourre de coco sculptée et peinte avec un visage grotesque est une tradition bien identifiée en Indonésie, en particulier à Bali et dans l'archipel javanais. Cependant, ce modele semble très rare ; Nous n’avons trouvé aucune correspondance visuelle à base de noix de coco sur internet, ni au cours de notre voyages à Bali en 2022. Acheté en 2010 sur le site de petites annonces français Leboncoin.fr. Poids et dimensions à compléter.



    --------------------------------------

    CCHA-02-A. Two monkeys carved in coconut husk, with mother-of-pearl eyes, coconut wood base and silver feet. Deux singes sculptés dans la bourre de coco, avec yeux en nacre socle en bois de coco et pieds en argent.


    English. Table sculpture made of a single medium-fiber coconut husk, carved in the round as a compact group of three monkeys: a seated female with bent legs holding two youngsters tightly against her belly. Surfaces are carefully carved with knives, while selected areas are left in raised fibers to suggest beard, hair and the long upright tail, made from a separate husk element that curls above the group and reinforces the upward dynamic. All three monkeys display small circular mother-of-pearl inlaid eyes, and the ensemble is mounted on a turned coconut-wood base resting on four solid-silver ovoid feet, with no visible hallmarks. The object is in excellent condition, with no obvious losses or repairs. Weight 8.68 oz (about 0.246 kg), length 3.94 in (about 10 cm), width 4.33 in (about 11 cm), height 9.84 in (about 25 cm). Produced as a special commission in northern Thailand around 2007, this work belongs to contemporary craft inspired by the countless popular coconut-husk monkeys while clearly standing out for the exceptional quality of the modelling, the sophisticated use of mother-of-pearl and silver fittings specially commissioned to enhance the carving, and the tender maternal scene, making it both uncommon and highly representative of present-day reinterpretations of coconut handicrafts.


    Français (French). Sculpture composée d'un groupe de trois singes taillés dans une bourre de noix de coco, intégralement conservée autour de la coque centrale, les figures étant disposées en ronde-bosse compacte figurant une mère assise, jambes repliées, tenant deux petits blottis contre son ventre. Les surfaces sont soigneusement sculptées au couteau puis partiellement laissées en fibres apparentes pour la barbe, la chevelure et l'extrémité de la longue queue spiralée, rapportée en élément distinct de bourre, ce qui accentue le mouvement ascendant. Les trois singes portent des yeux circulaires en nacre insérés dans de petites cavités, tandis que la pièce est montée sur un socle tourné en bois de cocotier, lui-même supporté par quatre pieds ovoïdes en argent massif non poinçonné. L'ensemble est en excellent état, sans lacunes ni restaurations visibles. Poids 0,246 kg (8,68 oz), longueur 10 cm (3,94 in), largeur 11 cm (4,33 in), hauteur 25 cm (9,84 in). Commande spéciale réalisée par l’auteur dans le nord de la Thaïlande vers 2007, cette pièce relève d'une production contemporaine inspirée des innombrables singes populaires en bourre de coco, tout en s'en distinguant par la qualité exceptionnelle du modelé, le raffinement des ajouts en nacre et argent commandés spécialement pour valoriser la sculpture, et la tendresse de la scène maternelle, ce qui en fait un exemplaire rare et représentatif de l’inventivité artisanale contemporaine.







    --------------------------------------

    CCHA-03-A. Indonesian faces intricately carved from fine-fiber coconut husks. Visages indonésiens finement sculptés dans des bourres de coco à fibre fine.

    --------------------------------------

    CCHA-04-A. Poetic fairy sculpture made of coconut husk, corn husk and terracotta. Sculpture poétique de fée réalisée en bourre de coco, cosse de maïs et terre cuite.



    Anglais (English). This folk-art sculpture represents a winged fairy assembled from a whole dried coconut (Cocos nucifera), coconut husk, corn husk and terracotta. The nut forms the ovoid body, its fibrous surface incised with curved grooves that evoke a ribbed skirt, while the underside is neatly hollowed with a circular opening about 2 in (around 5 cm) across. Two broad wings, cut from flattened coconut husk pieces, spread laterally in an arc and preserve their natural grain and mottled patterning. The fairy’s face and hands are finely modelled in terracotta, with an upward gaze and elongated fingers that enhance the delicate character of the figure. Long strands of tinted corn husk fall as hair, crowned by a small vegetal diadem, and the torso is wrapped in sphagnum-like moss set with a dark burgundy dried flower and a small yellow bird at the base. The overall width is about 11 in (around 28 cm), and the height about 12 in (around 30.5 cm). The object belongs to contemporary American nature-based folk art, drawing on the tradition of corn-husk dolls. The unusual use of coconut as structural core, combined with mixed vegetal and ceramic media, gives the piece a rare botanical specificity. It was reportedly made in only two examples by an amateur US woman artist, the second being less accomplished and having lost one hand — a circumstance that underlines the exceptional rarity of this work. It was purchased in 2023 via EBay in America.



    Français (French). Cette sculpture d’art populaire figure une fée ailée assemblée à partir d’une noix de coco entière et séchée, de fragments de bourre de coco, de cosse de maïs et de terre cuite. La noix forme le corps ovoïde ; sa surface fibreuse brunâtre est animée de sillons courbes évoquant une jupe côtelée, tandis que la base est soigneusement évidée avec un orifice circulaire d’environ 5 cm de diamètre. Deux grandes ailes, découpées dans des pièces de bourre de coco aplaties, s’ouvrent en arc de chaque côté et conservent leur veinure et leurs marbrures naturelles. Le visage et les mains, en terre cuite finement modelée, présentent un regard relevé et des doigts allongés qui accentuent la finesse de la figure. De longues mèches de cosse de maïs teintée figurent la chevelure, surmontée d’un petit diadème végétal ; le buste est enveloppé de mousse de type sphaigne, ponctuée d’une fleur séchée bordeaux et d’un petit oiseau jaune à la base. L’œuvre relève de l’art populaire américain contemporain inspiré des poupées en cosse de maïs. L’usage atypique de la noix de coco comme noyau structurel, combiné aux matériaux végétaux et céramiques, confère à cette pièce une forte singularité botanique. Elle n’existerait qu’en deux exemplaires réalisés par une artiste amateur américaine, qui n’aurait produit que deux exemplaires produits par une artiste amateur américaine, le second étant moins réussi et ayant perdu une main — ce qui souligne le caractère exceptionnel de la pièce. La pièce a été acquise en 2023 sur le site américain d’EBay.



    .....................................................

    CCHC.Clothes - Vêtements

    For a more general approach to this topic, , visit the relevant section of our website https://www.coconutmuseum.org, the global reference for the diversity of coconut-derived products.

    Pour une approche plus générale sur ce sujet, visitez la section correspondante de notre site https://www.coconutmuseum.org, la référence mondiale pour la diversité des produits dérivés du cocotier.       

    CCHF. Husk freaks - Raretés

    For a more general approach to this topic, , visit the relevant section of our website https://www.coconutmuseum.org, the global reference for the diversity of coconut-derived products.

    Pour une approche plus générale sur ce sujet, visitez la section correspondante de notre site https://www.coconutmuseum.org, la référence mondiale pour la diversité des produits dérivés du cocotier. 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                   CCHF-01-M. Extremely rare set of two coconuts fused by the husk from Ivory Coast, Africa. Très rare ensemble de deux noix de coco fusionnées par la bourre de Côte d’Ivoire, en Afrique.



    Anglais (English). This unique double fruit was found during the year 1999 by Dr Roland Bourdeix inside commercial coconut heap already sold by the Marc Delorme Research Station in Ivory Coast. Its variety is unknown; there is more than 60 different coconut varieties available in this research center, and this twin fruit was taken from a heap of fruits harvested in the germplasm collection and sold to private stakeholders. The fruit was split in two. The kernel was removed and the fruit was let for drying during two months. It was then given to the luxury craft business named "Couleur bois" in Abidjan, who prepared, polished and treated  it with a marine varnish. Dr R. Bourdeix gave one half of this fruit, as retirement gift, to Dr Michel de Nucé de Lamothe, former coordinator of the COGENT network, Former General Director of CIRAD and AGROPOLIS, and former head of Coconut Research Division of IRHO.  The other half of the double coconut remains the private collection of Dr Roland Bourdeix. To date, this double coconut is on the only of its kind worldwide. Please note that the term "Double coconut" is commonly used to describe the Coco de Mer from Seychelles island, also known as "Coco fesse" in French. . The weight and dimensions remain to be measured. Since 1999, despite the instructions left and reiterated for decades, no similar double fruit has been found.


    Français (French). Ce fruit double unique a été découvert en 1999 par le Dr Roland Bourdeix dans un tas commercial de noix de coco déjà vendues par la station de recherche Marc Delorme en Côte d'Ivoire. Sa variété est inconnue ; Plus de 60 variétés différentes de noix de coco sont disponibles dans ce centre de recherche, et ce fruit jumeau a été prélevé dans un tas de fruits récoltés dans la collection et déjà vendu à des acteurs privés. Le fruit a été scié en deux. Les amandes ont été retirées et le fruit laissé sécher pendant deux mois. Elle fut ensuite donnée à l'entreprise artisanale de luxe appelée « Couleur bois » à Abidjan, qui la préparait, polissait et la traitait avec un vernis marin. Le Dr R. Bourdeix a offert la moitié de ce fruit, en cadeau de retraite, au Dr Michel de Nucé de Lamothe, ancien coordinateur du réseau COGENT, ancien directeur général du CIRAD et d'AGROPOLIS, et ancien chef de la division de recherche sur la noix de coco de l'IRHO.  L'autre moitié de la double noix de coco reste la collection privée du Dr Roland Bourdeix. À ce jour, cette double noix de coco est parmi les seuls de ce genre dans le monde. Veuillez noter que le terme « Double noix de coco » est couramment utilisé pour décrire le Coco de Mer de l'île des Seychelles, également appelé « Coco fesse » en français. Le poids et les dimensions restent à mesurer. Depuis 1999, malgré les consignes laissées et réitérées durant des décennies, aucun double fruit similaire n’a été retrouvé.

    Dr Michel de Nucé de Lamothe
    -------------------------------

    CCHF-02-M. Rare half coconut with two horns from Tetiaroa Atoll given by the son of Marlon Brando. Rare demi noix de coco à deux cornes de l’atoll de Tetiaroa donnée par le fils de Marlon Brando.


    Anglais (English). In 2006, during a scientific mission on the atoll of Tetiaroa, we learned of the existence of two rare horned coconut trees on Motu Onetahi. Teihotu, Marlon Brando's son, knew the exact location of these coconut trees. He thought that these coconut palms were unique in the world; they are indeed very rare, but a dozen horned coconut palms have been described in French Polynesia and the Andaman Islands, off the coast of India. At first, Teihotu collected these horned fruits, and refused to reveal the location of the trees. He then agreed to provide seeds that were replanted on the atoll for varietal conservation. Weight and dimensions to be completed.


    Français (French). En 2006, lors d'une mission scientifique sur l'atoll de Tetiaroa, nous avons appris l'existence sur le motu Onetahi de deux rares cocotiers à corne. Teihotu, le fils de Marlon Brando, connaissait l'emplacement exact de ces cocotiers. Il pensait que ces cocotiers étaient uniques au monde ; ils sont effectivement très rares mais une dizaine de cocotiers à corne ont été décrits en Polynésie Française et dans les îles Andaman, au large de l'Inde. Au début, Teihotu collectionnait les fruits à corne, et refusait de dévoiler l'emplacement des arbres. Il a ensuite accepté de fournir des semences qui ont été plantées sur l’atoll dans un but de conservation variétale. 

    -------------------------------

    CCHF-03-M. Rare three-horned coconut from Tatakoto Atoll. Rare noix de cocotier à trois cornes de l’atoll de Tatakoto.


    Anglais (English). Rare Three-horned coconut from Tatakoto Atoll, donated by Mrs. Raureva GOBRAIT from the Direction of Agriculture of French Polynesia, following the visit to the atoll and a long mission that led to the publication of this book: Bourdeix, R., W. Ellacott, H. Chant, S. Amiot, and T. Oopa. 2022. Varieties and forms of coconut palms in French Polynesia (https://www.calameo.com/read/00566921277dcc9a57440). This nut measures approximately 26x27 cm at the equator (first photo). Weight and dimensions to be completed.


    Français (French). Rare Noix de coco à trois cornes de l’atoll de Tatakoto, donnée par Mme Raureva GOBRAIT de la Direction de l’Agriculture de Polynésie Française à la suite de la visite de l’atoll et d’une longue mission qui a aboutit à la publication de ce livre : Bourdeix, R., W. Ellacott, H. Chant, S. Amiot, and T. Oopa. 2022. Variétés et formes de cocotiers en Polynésie française (https://www.calameo.com/read/0056692121c8a46c70005?authid=SsoSGy7Dq2z2). Cette noix mesure environ 26x27 cm à l’équateur (première photo).Poids et dimensions à compléter. 


    --------------------------------

    CCHF-04-M. Rare two-horned coconut from Bora Bora Atoll. Rare noix de cocotier à deux cornes de l’atoll de Bora Bora.



    Anglais (English). Rare coconut with two horns in its husk from Bora Bora Atoll, given in 2006 by Mrs. Dominique Petras, former director of the Miss Tahiti competition. Weight and dimensions to be completed.



    Français (French). Noix de coco rare dont la bourre forme deux cornes provenant de l'atoll de Bora Bora, donnée en 2006 par Madame Dominique Petras, ancienne directrice du concours de Miss Tahiti. Poids et dimensions à compléter. Il existe une vidéo.







    CCHM.Medicinal - Médicinal

    For a more general approach to this topic, , visit the relevant section of our website https://www.coconutmuseum.org, the global reference for the diversity of coconut-derived products.

    Pour une approche plus générale sur ce sujet, visitez la section correspondante de notre site https://www.coconutmuseum.org, la référence mondiale pour la diversité des produits dérivés du cocotier. 

    CCHO. Other husk uses - Autres

    For a more general approach to this topic, , visit the relevant section of our website https://www.coconutmuseum.org, the global reference for the diversity of coconut-derived products.

    Pour une approche plus générale sur ce sujet, visitez la section correspondante de notre site https://www.coconutmuseum.org, la référence mondiale pour la diversité des produits dérivés du cocotier. 

      

    CCHO-01-M– Large coconut fibre wall hanging decorated with turtles (Papua New Guinea). Grande Tenture en fibre de coco décorée de tortues (Papouasie‑Nouvelle‑Guinée).


    Anglais (English). Large rectangular hanging (approx. 220 × 120 cm) made of plant fibre dyed in brown‑ochre. The entire surface is decorated with stylised turtles of various sizes, spread in all directions across the background as if in motion. The shells carry carefully repeated geometric designs (spirals, diamonds, chevrons, interlocking rectangles) painted in black, reddish‑brown and white, with emphasized outlines typical of Oceanian compositions in which local fauna is used as a central theme. A wide wavy border in the same brown tones frames the composition and reinforces the effect of a wall panel. The technique (barkcloth or beaten plant fibre, natural pigments), the ochre‑red‑black palette and the turtle iconography strongly link this piece to tapa cloths from Papua New Guinea, especially from Oro Province and neighbouring areas, where artists produce large painted hangings for interior decoration and ceremonial use. Handcrafted work, probably a contemporary piece inspired by traditional Papuan tapa. Provenance: purchased in 2012 on the French second‑hand classified ads website (leboncoin.fr).


    Français (French). Grande tenture rectangulaire (env. 220 × 120 cm) réalisée fibre végétale teintée en brun‑ocre. La surface est entièrement décorée de tortues stylisées de tailles variées, réparties en tous sens sur le fond, comme en mouvement. Les carapaces portent des motifs géométriques soigneusement répétitifs (spirales, losanges, chevrons, rectangles imbriqués) peints en noir, brun rouge et blanc, avec des contours accentués typiques des compositions océaniennes où la faune locale sert de thème central. Une large bordure ondulée, dans les mêmes tons bruns, encadre l’ensemble et renforce l’effet de cadre mural. La technique (barkcloth ou fibre végétale battue, pigments naturels), la palette ocre‑rouge‑noir, ainsi que l’iconographie des tortues rapprochent fortement cette pièce des tapa de Papouasie‑Nouvelle‑Guinée, notamment d’Oro Province et des régions voisines, où les artistes réalisent des tentures peintes de grandes dimensions destinées à la décoration intérieure et aux cérémonies. Production artisanale, probablement contemporaine d’inspiration traditionnelle papouasienne. Origine: achetée en 2012  sur un site français de petites annonces d’objets d’occasion (leboncoin.fr).





    CCS. Shell - Coque de la noix

    Anglais : For a more general approach to this topic, , visit the relevant section of our website https://www.coconutmuseum.org, the global reference for the diversity of coconut-derived products.

    Français : Pour une approche plus générale sur ce sujet, visitez la section correspondante de notre site https://www.coconutmuseum.org, la référence mondiale pour la diversité des produits dérivés du cocotier.